Shri Rudrashtakam 

Rudrashtakam is a revered Sanskrit hymn dedicated to Lord Shiva, composed the 16th-century saint-poet Goswami Tulsidas (author of the Ramcharitmanas). The term “Rudrashtakam” translates to “eight verses in praise of Rudra” (a fierce form of Shiva).


Verse 1

नमामीशमीशान निर्वाणरूपं
विभुं व्यापकं ब्रह्मवेदस्वरूपम् ।
निजं निर्गुणं निर्विकल्पं निरीहं
चिदाकाशमाकाशवासं भजेऽहम् ॥ १॥

Transliteration:
Namāmīśamīśāna nirvāṇarūpaṃ
Vibhuṃ vyāpakaṃ brahmavedasvarūpam।
Nijaṃ nirguṇaṃ nirvikalpaṃ nirīhaṃ
Chidākāśamākāśavāsaṃ bhaje’ham॥1॥

Hindi Meaning:
मैं ईश्वर को नमन करता हूँ, जो निर्वाण (मोक्ष) के स्वरूप, सर्वव्यापी, ब्रह्म और वेदों के सार हैं। वे निर्गुण, निर्विकल्प, निष्काम, चेतना के आकाश में निवास करने वाले हैं; मैं उनकी भक्ति करता हूँ।

English Meaning:
I bow to Ishwar, the embodiment of liberation, the all-pervading essence of Brahman and the Vedas. I worship the One who is attributeless, beyond duality, desireless, residing in the sky of consciousness.


Verse 2

निराकारमोंकारमूलं तुरीयं
गिरा ज्ञान गोतीतमीशं गिरीशम् ।
करालं महाकाल कालं कृपालं
गुणागार संसारपारं नतोऽहम् ॥ २॥

Transliteration:
Nirākāromkāramūlaṃ turīyaṃ
Girā jñāna gotītamīśaṃ girīśam।
Karālaṃ mahākāla kālaṃ kṛpālaṃ
Guṇāgāra sansārapāraṃ nato’ham॥2॥

Hindi Meaning:
मैं निराकार, ॐकार के मूल, तुरीय अवस्था, वाणी और ज्ञान से परे, पर्वतों के स्वामी (शिव), भयंकर महाकाल, समय के स्वामी, कृपालु, गुणों के आगार, और संसार से पार को प्रणाम करता हूँ।

English Meaning:
I salute the formless root of Om, the fourth state (Turiya), beyond speech and knowledge, Lord of the mountains (Shiva), the fierce Mahakala, master of time, compassionate, the abode of virtues, and beyond worldly existence.


Verse 3

तुषाराद्रि संकाश गौरं गभीरं
मनोभूत कोटिप्रभा श्री शरीरम् ।
स्फुरन्मौलि कल्लोलिनी चारु गङ्गा
लसद्भालबालेन्दु कण्ठे भुजङ्गा ॥ ३॥

Transliteration:
Tuṣārādri saṅkāśa gauraṃ gabhīraṃ
Manobhūta koṭiprabhā śrī śarīram।
Sphuranmaulli kallolinī chāru gaṅgā
Lasadbhālabālendu kaṇṭhe bhujaṅgā॥3॥

Hindi Meaning:
जो हिमालय के समान गौर, गंभीर, करोड़ों मनोहर किरणों से युक्त, जटाओं में गंगा की लहरों से सुशोभित, मस्तक पर चंद्रमा धारण करने वाले, और गले में सर्प को आभूषण रूप में धारण करते हैं।

English Meaning:
He is radiant like the snow-clad Himalayas, profound, with a body glowing like a million suns. The Ganga flows beautifully through His matted locks, the crescent moon adorns His forehead, and serpents grace His neck.


Verse 4

चलत्कुण्डलं भ्रू सुनेत्रं विशालं
प्रसन्नाननं नीलकण्ठं दयालम् ।
मृगाधीशचर्माम्बरं मुण्डमालं
प्रियं शंकरं सर्वनाथं भजामि ॥ ४॥

Transliteration:
Calatkuṇḍalaṃ bhrū sunetraṃ viśālaṃ
Prasannānanaṃ nīlakaṇṭhaṃ dayālam।
Mṛgādhīśacharmāmbaraṃ muṇḍamālaṃ
Priyaṃ śaṅkaraṃ sarvanāthaṃ bhajāmi॥4॥

Hindi Meaning:
जिनके कानों में चमकते कुंडल, सुंदर भौंहें, विशाल नेत्र, प्रसन्न मुख, नीले कंठ (विषपान के कारण), करुणामय, हिरन की खाल पहनने वाले, मुंडमाला धारण करने वाले, प्रिय शंकर और सभी के नाथ हैं; मैं उनकी पूजा करता हूँ।

English Meaning:
I worship Shiva, whose earrings sway, whose brows and eyes are beautiful, whose face is serene, whose throat is blue (from drinking poison), who wears tiger skin and a garland of skulls, the beloved Lord of all.


Verse 5

प्रचण्डं प्रकृष्टं प्रगल्भं परेशं
अखण्डं अजं भानुकोटिप्रकाशम् ।
त्रयः शूल निर्मूलनं शूलपाणिं
भजेऽहं भवानीपतिं भावगम्यम् ॥ ५॥

Transliteration:
Pracaṇḍaṃ prakṛṣṭaṃ pragalbhaṃ pareśaṃ
Akhaṇḍaṃ ajaṃ bhānukoṭiprakāśam।
Trayaḥ śūla nirmūlanaṃ śūlapāṇiṃ
Bhaje’haṃ bhavānīpatiṃ bhāvagamyam॥5॥

Hindi Meaning:
मैं प्रचंड, श्रेष्ठ, निडर, अखंड, अजन्मा, करोड़ों सूर्यों के प्रकाश वाले, तीनों प्रकार के दुखों को नष्ट करने वाले, त्रिशूलधारी, भवानी के पति और भाव से प्राप्त होने वाले की आराधना करता हूँ।

English Meaning:
I adore the fierce, supreme, fearless, indivisible, unborn Lord, radiant as a million suns, destroyer of threefold sorrows, wielder of the trident, consort of Bhavani, attainable through devotion.


Verse 6

कलातीत कल्याण कल्पान्तकारी
सदा सज्जनानन्ददाता पुरारी ।
चिदानन्द संदोह मोहापहारी
प्रसीद प्रसीद प्रभो मन्मथारी ॥ ६॥

Transliteration:
Kalātīta kalyāṇa kalpāntakārī
Sadā sajjanānandadātā purārī।
Chidānanda sandoha mohāpahārī
Prasīda prasīda prabho manmathārī॥6॥

Hindi Meaning:
जो काल से परे, कल्याणकारी, प्रलय के कर्ता, सज्जनों को सदा आनंद देने वाले, त्रिपुरासुर के विनाशक, चैतन्य और आनंद के भंडार, मोह को हरने वाले हैं; हे मन्मथ (कामदेव) के शत्रु, प्रसन्न हो जाइए!

English Meaning:
O Lord beyond time, bestower of welfare, destroyer of delusion, eternal source of joy for the virtuous, destroyer of Tripura, embodiment of bliss, remover of ignorance; O enemy of desire, bless me!


Verse 7

न यावत् उमानाथ पादारविन्दं
भजन्तीह लोके परे वा नराणाम् ।
न तावत् सुखं शान्ति सन्तापनाशं
प्रसीद प्रभो सर्वभूताधिवासम् ॥ ७॥

Transliteration:
Na yāvat Umānātha pādāravindaṃ
Bhajantīha loke pare vā narāṇām।
Na tāvat sukhaṃ śānti santāpanāśaṃ
Prasīda prabho sarvabhūtādhivāsam॥7॥

Hindi Meaning:
जब तक मनुष्य उमा (पार्वती) के स्वामी के चरण-कमलों की लोक या परलोक में भक्ति नहीं करते, तब तक उन्हें सुख, शांति और दुखों का नाश नहीं मिलता। हे सभी प्राणियों में निवास करने वाले प्रभु, प्रसन्न हो जाइए!

English Meaning:
Until humans worship the lotus feet of Uma’s Lord (Shiva) in this world or beyond, they cannot attain happiness, peace, or freedom from suffering. O Lord residing in all beings, bless us!


Verse 8

न जानामि योगं जपं नैव पूजां
नतोऽहं सदा सर्वदा शम्भु तुभ्यम् ।
जरा जन्म दुःखौघ तातप्यमानं
प्रभो पाहि आपन्नमामीश शम्भो ॥ ८॥

Transliteration:
Na jānāmi yogaṃ japaṃ naiva pūjāṃ
Nato’haṃ sadā sarvadā śambhu tubhyam।
Jarā janma duḥkhaugha tātapyamānaṃ
Prabho pāhi āpannamāmīśa śambho॥8॥

Hindi Meaning:
मैं न योग जानता हूँ, न जप या पूजा। हे शंभु! मैं सदैव आपको प्रणाम करता हूँ। हे प्रभु! जन्म-मृत्यु और दुखों के समुद्र में डूबे इस व्यक्ति को बचाइए।

English Meaning:
I know neither yoga, chanting, nor rituals. O Shambhu! I eternally bow to You. Save me, from drowning in the ocean of sorrows of birth, old age, and death.


Conclusion

रुद्राष्टकमिदं प्रोक्तं विप्रेण हरतोषये ।
ये पठन्ति नरा भक्त्या तेषां शम्भुः प्रसीदति ॥

Transliteration:
Rudrāṣṭakamidaṃ proktaṃ vipreṇa haratoṣaye।
Ye paṭhanti narā bhaktyā teṣāṃ śambhuḥ prasīdati॥
॥ Iti śrīgosvāmitulasīdāsakṛtaṃ śrīrudrāṣṭakaṃ sampūrṇam॥

Hindi Meaning:
यह रुद्राष्टकम हरि (शिव) को प्रसन्न करने के लिए एक विप्र (तुलसीदास) द्वारा रचित है। जो भक्ति से इसे पढ़ते हैं, शंभु उन पर प्रसन्न होते हैं।

English Meaning:
This Rudrashtakam was composed the sage Tulsidas to please Shiva. Those who recite it with devotion are blessed Shambhu.


This hymn glorifies Lord Shiva’s divine attributes and seeks his grace for liberation and peace. 🙏